FundéuRAE: «lanzamisiles» y «lanzacohetes», sin separación

La FundéuRAE (www.fundeu.es), promovida por la Agencia EFE y la Real Academia Española (RAE), tiene como principal objetivo el buen uso del español en los medios de comunicación.

ESCUCHA ESTA NOTICIA

Madrid, (EFE).- La Fundación del Español Urgente (FundéuRAE), promovida por la Agencia EFE y la RAE, señala que tanto “lanzamisiles” como “lanzacohetes” se escriben en una palabra, sin espacio ni guion, cuando aluden a las instalaciones o los artefactos para el lanzamiento de misiles y cohetes, respectivamente.

En las noticias se pueden encontrar ejemplos como los que siguen: “El Gobierno ucraniano pidió en las últimas horas que se envíen armas pesadas y lanza cohetes”, “Debe servir de base para desarrollar toda una familia de vehículos de combate de infantería, zapadores, lanza misiles y defensa aérea” o “Se trata del Starstreak, el lanza misiles usado por los ucranianos”.

Tal como se puede comprobar en el diccionario académico, tanto “lanzamisiles” como “lanzacohetes” se escriben sin espacio ni guion, al igual que otras muchas formaciones en las que se une un verbo a un nombre para crear otro, como “cortaúñas”, “lavavajillas” o “cortafuegos”.

Por ello, en los ejemplos anteriores, lo adecuado habría sido escribir “El Gobierno ucraniano pidió en las últimas horas que se envíen armas pesadas y lanzacohetes”, “Debe servir de base para desarrollar toda una familia de vehículos de combate de infantería, zapadores, lanzamisiles y defensa aérea” y “Se trata del Starstreak, el lanzamisiles usado por los ucranianos”.

No es incorrecto, en cambio, dejar un espacio cuando no se forma un nombre, sino cuando coincide el verbo en presente con el sustantivo, como en “Rusia lanza misiles a Odesa”.

La FundéuRAE (www.fundeu.es), promovida por la Agencia EFE y la Real Academia Española (RAE), tiene como principal objetivo el buen uso del español en los medios de comunicación.

Posted in Español Urgente

Las Más leídas