PUBLICIDAD X
CONTINUAR A ELCARIBE.COM.DO

Próximos partidos.

FUNDÉU - GUZMÁN ARIZA RECOMIENDA

Avatar
387 Publicaciones 0 COMENTARIOS

Pantis, plural de panti

El plural de panti, grafía adaptada de la voz inglesa panty, se forma añadiéndole una s, como corresponde a las palabras españolas que terminan...

Penco, usos y significados

La palabra penco es de uso despectivo en el español estándar aunque en algunas zonas de la República Dominicana es común que se utilice con sentido ponderativo.

Superronda, no súper ronda

La forma superronda, en una palabra y con doble erre, es la grafía más apropiada en español para referirse a una de las fases del torneo internacional de selecciones masculinas de béisbol.

Aniversario de la caída del Muro de Berlín, 6 claves de ...

La expresión (treinta) aniversario de la caída del Muro, mejor que (treinta) aniversario del Muro, es la adecuada para indicar sin ambigüedad que se cumplen treinta años desde que se derribó el muro que dividía la parte oriental de la occidental de Berlín y que fue el símbolo de la división alemana durante esos años.

Tildar de, siempre en sentido negativo

La expresión tildar de solo es apropiada para atribuir a alguien o a algo una característica o cualidad negativa.

Pódcast, adaptación al español de podcast

La forma pódcast, con tilde, es la adaptación de podcast, emisión o archivo multimedia, en especial de audio, concebido fundamentalmente para ser descargado y...

Desecho no es lo mismo que deshecho

La voz desecho es un sustantivo derivado del verbo desechar que significa ‘residuo, cosa inservible’ y no debe confundirse con deshecho, con hache intercalada, que es el participio del verbo deshacer.

Verter, no vertir

Verter, y no vertir, es la forma adecuada del verbo que significa, entre otras cosas, ‘derramar o vaciar líquidos’. Sin embargo, en la prensa dominicana es casi universal el uso de vertir en lugar de verter: «“El gobierno se ha convertido en un ente rencoroso y vengativo”, dijo Leonel Fernández, al vertir duras críticas contra el presidente Danilo Medina».

Tener sentido, no hacer sentido

La expresión tener sentido, y no hacer sentido, es la forma apropiada en español para indicar la razón de ser, finalidad o justificación de algo.

ja, ja, ja, no jajaja

En español, la grafía apropiada de la onomatopeya de la risa es ja, ja, ja, y no jajaja.