«Descarga continua», alternativa en español de «streaming»

Descarga continua es una alternativa en español al anglicismo streaming, que se refiere a la técnica que permite reproducir de manera continua películas, series, música, conferencias ..

Descarga continua es una alternativa en español al anglicismo streaming, que se refiere a la técnica que permite reproducir de manera continua películas, series, música, conferencias, etc., en un navegador u otro programa similar sin necesidad de descargarlas completas antes de escucharlas o verlas. A raíz de las quejas presentadas por varias compañías de telecomunicaciones de República Dominicana contra un proveedor de este tipo de servicios, los medios de comunicación han utilizado exclusivamente el extranjerismo en sus noticias: «Las compañías telefónicas Claro y Altice mostraron este vienes su preocupación al Instituto Dominicano de las Telecomunicaciones (INDOTEL) sobre la proliferación en el mercado dominicano de un servicio de streaming denominado Blue Max», «El Instituto Dominicano de las Telecomunicaciones (Indotel) informó que evaluará en los próximos días si el servicio de streaming Blue Max necesita un permiso para operar» o «El servicio de streaming BlueMax sale del aire y cambia el nombre de sus cuentas en redes sociales».Descarga continua es una alternativa válida en español, puesto que expresa con exactitud el sentido del extranjerismo. Otras alternativas propuestas al uso de streaming son transmisión(o emisión) en continuo y transmisión (o emisión) en directo. Así, en en los ejemplos citados habría sido adecuado optar por «Las compañías telefónicas Claro y Altice mostraron este vienes su preocupación al Indotel sobre la proliferación en el mercado dominicano de un servicio de descarga continua denominado Blue Max», «El Instituto Dominicano de las Telecomunicaciones (Indotel) informó que evaluará en los próximos días si el servicio de transmisión en continuo Blue Max necesita un permiso para operar» y «El servicio de descarga continua BlueMax sale del aire y cambia el nombre de sus cuentas en redes sociales».Se recuerda que, en caso de emplear el extranjerismo streaming, este ha de escribirse en cursiva o, si no se dispone de este tipo de letra, entre comillas.

Posted in Español Urgente

Las Más leídas