La solicitud de acreditación de pruebas del caso Odebrecht no se pudo concluir ayer debido a varios incidentes presentados por los imputados, lo que retrasó el proceso.

El juicio preliminar fue recesado hasta mañana a las 9 de la mañana, luego de cinco días de audiencias consecutivas.

Entre las pruebas que el Ministerio Público (MP) quiere que sean acreditadas están el acuerdo de admisión de culpabilidad (USA-DOJ) remitido por el Ministerio Público de Brasil, acuerdo de lenidad del referido país, declaraciones de colaboradores del empleado uno y del empleado 54 Marco Vasconcelos Cruz, exgerente de Odebrecht, y una comunicación emitida por la empresa dirigida al procurador general de la República, Jean Alain Rodríguez.

El MP afirmó que con estos documentos, que aseguran están traducidos del portugués al español por una intérprete judicial, se demostrará que la empresa admitió que entre 2001 a 2014 realizó pagos en distintos países, entre ellos la República Dominicana, a través de funcionarios con el fin de facilitar la adjudicación de obras de infraestructura y se detalla la supuesta participación de los imputados.

Solicitud de intérpretes

Sin embargo, el proceso no pudo avanzar por los incidentes presentados por la barra de la defensa del empresario Ángel Rondón, a la que se sumaron los demás. El primero de los incidentes fue la designación de intérpretes para traducir los referidos documentos que el MP presentó como pruebas, pedido que fue rechazado por el juez de la Instrucción Especial de la Suprema Corte de Justicia (SCJ), Francisco Ortega Polanco, quien además dispuso que los intérpretes judiciales que lo auxiliarán estén presente en la audiencia.

Luego, los juristas interpusieron un recurso de oposición, el cual también fue rechazado por el juez, ya que consideró como impertinente y carente de base legal.

Asimismo, los abogados de Rondón solicitaron que sean leídos en esta fase los referidos documentos, ya que alegan están tergiversados por el Ministerio Público, incidente que también fue rechazado por el magistrado.

Dijeron que las traducciones realizadas por el MP no son confiables y generan dudas.

Dice es contrario a fase preliminar

El fiscal Milcíades Guzmán, al término de la audiencia, dijo que el método de los abogados de por cada prueba presentada intervenir para hacer acotaciones, es contrario a lo que es el juicio preliminar.

“Lo hemos señalado claramente en nuestros argumentos la audiencia preliminar es para discutir la legalidad de las pruebas”, aseguró.

Además, el magistrado indicó que a lo que el Ministerio Público se refiere es a la legitimad de las pruebas para ir a un posible juicio de fondo más adelante y que los documentos que fueron presentados están debidamente traducidos y certificados.

Presenta ante juez la calificación jurídica

Al inicio de la audiencia el Ministerio Público presentó en contra de los acusados la calificación jurídica de lavados de activos, enriquecimiento ilícito de funcionario público, sobornos, falsedad en escritura pública, entre otros. Los imputados son el empresario Ángel Rondón, los expresidentes del Senado, Jesús Vásquez (Chu) y Andrés Bautista; el senador Tommy Galán; el abogado Conrado Pittaluga, el exministro de Obras Públicas, Víctor Díaz Rúa, y el exdirector del Instituto Nacional de Aguas Potables y Alcantarillados (Inapa), Roberto Rodríguez.

Posted in Destacado, JusticiaEtiquetas

Más de destacado

Más leídas de destacado

Las Más leídas