Nueva York expone a Don Quijote

La muestra que abrió al público en el Queen Sofia Spanish Institute, en Manhattan, ofrece al público varias de las páginas…

La muestra que abrió al público en el Queen Sofia Spanish Institute, en Manhattan, ofrece al público varias de las páginas de una edición de lujo del clásico. El nuevo libro, en dos volúmenes, fue traducido al inglés por la reputada Edith Grossman y cuenta con 97 ilustraciones del artista William Wiley, un reconocido artista con cuatro décadas de trayectoria.

En un momento de auge de las ediciones digitales, la exposición se centra en el proceso artesanal de la creación de un libro en papel y para ello emplea proyecciones que muestran el trabajo de profesionales como tipógrafos, impresores y encuadernadores.

«Creo que el mundo quizás estaba listo para una nueva traducción de Don Quijote.Ya no hablamos un inglés del siglo dieciocho», dijo Grossman. «Pero la gente aún se siente atraída por los personajes», dijo Grossman, quien ha traducido a autores destacados de la literatura latinoamericana como Gabriel García Márquez o Mario Vargas Llosa.

La traducción de Grossman fue publicada en el 2003, pero la nueva edición de Arion Press incluye las ilustraciones, elaboradas cubiertas de piel de cabra y páginas de fino papel.

La exposición «Re-Imagining Don Quixote» (Reimaginando a Don Quijote), que durará hasta el 20 de abril, muestra los dibujos en blanco y negro que Wiley hizo de Sancho Panza y su inseparable amigo junto a las páginas traducidas de Grossman.

La editorial Arion Press es conocida por la publicación de libros hechos a mano. Los interesados en comprar ejemplares de la edición de lujo han de dirigirse a la editorial directamente. Tan sólo existen 400 ejemplares de cada volumen y cada uno cuesta 2.000 dólares.

Posted in Sin categoría

Más de

Más leídas de

Las Más leídas