Tierra negra de indios y geoglifos de Brasil IV

Por tercera vez intento explicar la voz relativamente nueva de geoglifo para que sea entendida por lector común. Tuve que desandar caminos etarios y educativos provocados por las lecciones de don Fello Martínez,

Por tercera vez intento explicar la voz relativamente nueva de geoglifo para que sea entendida por lector común. Tuve que desandar caminos etarios y educativos provocados por las lecciones de don Fello Martínez, mi maestro de gramática, historia y música en la escuela primaria en La Vega, y del profesor Tucker, profesor de Comunicación de pos grado en la Universidad de Texas. Del primero aprendí sobre Champollion como descifrador de los jeroglíficos egipcios. Del segundo sobre las enormes dificultades del descifrado, puesto que es objetivo primario del cifrador hacer imposible la descodificación. Siempre se ha hecho la documentación a través de la historia con la escogencia de símbolos que representan ideas o sonidos. Así, desde la época antigua, ha habido culturas que comunican sus escritos en lenguajes que cifran sonidos, por ejemplo las lenguas del oriente medio desde la aparición del fenicio (el canaanita bíblico), lengua semita, como también el hebreo –la misma lengua semita de Canaán–, el griego, el latín, y sus derivados. Hay otras lenguas que se comunican mediante códices de representación simbólica de ideas, que llamamos ideogramas, como de Egipto se pensaba cuando hacía mis estudios primarios y secundarios. El descifrado de Champollion fue posible porque logró darse cuenta, estudiando la Piedra de Rosetta, de que los egipcios exponían las ideas sin orden predeterminado, mientras que todas las lenguas europeas y de medio oriente se escriben con un orden vertical u horizontal preestablecido.

Cuando escuché por primera vez el vocablo jeroglífico hace unos setenta años, procuré hallar su definición en mi diccionario o en la enciclopedia de mi padre, pero nada encontré. Hace unos veinte años encontré los vocablos petroglifo y geoglifo. Tampoco encontré sus definiciones. Hoy las busqué de nuevo. De petroglifo, la RAE (Real Academia Española —de la lengua castellana) expresa, “figura hecha por incisión en roca, especialmente la realizada por pueblos prehistóricos”. Sobre geoglifo dice: “La palabra geoglifo no está registrada en el Diccionario”. Creo que esas respuestas deberían avergonzar a las autoridades de la RAE y a todos los hablantes de la lengua castellano.

La Universidad de Playa Ancha de Valparaíso, Chile, expresa de los petroglifos lo siguiente: “Los petroglifos son figuras y signos realizados en piedra, esparcidos en distintas partes del mundo, a partir del Neolítico. Son el más cercano antecedente de los símbolos previos a la escritura y su uso en la comunicación data del 10.000 a.C. En realidad su práctica, su elaboración era utilizada por muchas las culturas antiguas, de mucho menor tamaño que los geoglifos” . . . Describe los geoglifos como “(f)iguras gigantescas que el hombre prehistórico grabó en grandes extensiones de tierra ,,, que, se pueden divisar (en) … tamaños gigantes … , algunas de ellas llegan(do) … a medir mas de 200 (metros cuadrados) con formas (en Chile) de camélidos … , serpientes y otros animales así como figuras humanoides y … geométricas visibles en muchos casos solo desde el aire”…

Posted in OpinionesEtiquetas

Más de opiniones

Más leídas de opiniones

Las Más leídas